Ты не веришь в это, не так ли?
Я не знаю.
Подожди, Гард, летающие тракторы? Держите меня!
Но подключила же она солнце в миниатюре в своем титане.
Чушь. Я думаю, это проста яркая лампа ватт на двести.
Это не было лампой!
Ничего, ничего, успокойся. Ты поверишь в летающий трактор.
Заткнись.
Он снова стоял на кухне Бобби Андерсон, глядя длительное время на шкафчик
с выпивкой. Он отвел глаза - это было нелегко - и вернулся в жилую комнату.
Он увидел, что Бобби изменила положение и ее дыхание стало учащенным. Первый
признак пробуждения. Гарденер взглянул на часы снова и увидел, что время
около 10 часов. Он подошел к книжному шкафу возле письменного стола Бобби,
желая найти что-нибудь почитать, пока она очнется, что-нибудь, что отвлечет
его от всего этого хоть на какое-то время.
Что он увидел на столе Бобби, рядом с разбитой старой пишущей машинкой -
это было наихудшее потрясение из всех. Потрясений достаточно, по крайней
мере, тех, которые он едва отметил: рулон перфорированной бумаги для
компьютеров висел на стене позади стола, и машинистка была похожа на
гигантское рулонное бумажное полотенце.
БИЗОНЬИ СОЛДАТЫ
Роман Роберты Андерсон
Гарденер отложил верхний лист, перевернув его, и увидел свое собственное
имя - или, скорее, кличку, которую знали