READLIB.RU- БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: КНИГИ | ЛИТЕРАТУРА | РАССКАЗЫ | СОЧИНЕНИЯ | СТАТЬИ

 

Библиотека для взрослых разрешено читать книги, скачать литературу только совершеннолетним лицам. На сайте нет порно, а есть эротика!


 
=156 страничка=

мцы - Bar. Теперь вы поймете и мой эпиграф:
  
   Miszka su L0kiu
   Abu du t0kiu.
  
   Известно, что в "Романе о Лисе" медведь называется Damp Brun. Славяне
  зовут его Михаилом, по-литовски Мишка, и это прозвище почти вытеснило
  родовое его имя _локис_. Подобным же образом французы забывали свое
  неолатинское слово g0upil или g0rpil, заменив его именем renard. Я мог бы
  привести вам много других примеров...
   Но тут Аделаида заметила, что уже поздно, и мы разошлись.
  
  
  
   ПРИМЕЧАНИЯ
  
   1. Как полагают многие исследователи, под этим именем в новелле выведен
  известный немецкий ученый-лингвист Август Шляйхер (1821-1868), автор
  грамматики литовского языка (1856) и его словаря (1857); он выпустил также
  сборник литовского фольклора (1857) и произведения зачинателя литовской
  литературы поэта К.Донелайтиса (1865).
   2. Два сапога - пара; дословно: Мишка и Локис - одно и то же,
  Michaelium cum L0kide, amb0 (du0) ipsissimi. Эпиграф к рукописи -
  сконструированная самим Мериме (очевидно, с помощью книг А.Шляйхера)
  литовская пословица; первое слово в ней, однако, не литовское, а русское.
   3. Такого издания в действительности не существовало.
   4. Жмудский (иначе жемаитский, или самогитский) - один из диалектов
  литовского языка, имеющий существенные отличия от языка литературного (в
  основу которого лег западноаукштайтский диалект).
   5. Самогитский палатинат - один из округов старой Литвы, входивший в
  бывшую Ковенскую


<<<назад<<< * библиотека * перейти на стр. 1-220 * >>>далее>>>
 
 
 




Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru bigmir)net TOP 100





СБОРНИКИ КНИГ:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6