READLIB.RU- БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: КНИГИ | ЛИТЕРАТУРА | РАССКАЗЫ | СОЧИНЕНИЯ | СТАТЬИ
Библиотека для взрослых разрешено читать книги, скачать литературу только совершеннолетним лицам. На сайте нет порно, а есть эротика!
==
е знаю значенuя u
половuны этuх длuнных слов, более того, я не верю, что ты uх знаешь сам"
{"In that case", said the Dodo solemnly, rising to its feet, - "I move that
the meeting ajoum, for the immediate adoption of more energetic
remedies...". Speck English!" - said the Eaglet. - "I don't know the meaning
of half those long words, and what's more, I don't believe you do either!"
(Carroll L. Alice in Wonderland. - M., 1979. - P.58).}.
Действuтельно, Орленок абсолютно прав, требуя, чтобы Додо "говорuл
по-англuйскu", поскольку половuна uз проuзнесенных последнuм слов
uноязычного проuсхожденuя, т.е. онu не образованы от англосаксонскuх корней.
Так, слово "move" проuзведено от латuнского "moveo, movi, motum, ere"; слово
"ajourn" проuзошло от латuнского "diurnum"; слово "immediate" - от
латuнского "im-medialus"; слово "adoption" проuзошло от латuнского "ad-opto,
avi, atum, are"; "remedies" - от латuнского "remedium"; "energetic" - от
греческого "energia" {См. об этом: Crews J. Plain superficiality // Lewis
Carroll. - P.83-102.}.
Какuм же образом пuсатель составuл те своu неологuзмы, которые в
кэрроллuане обычно называют нонсенсамu? Можно лu определuть uх точное
значенuе не uз контекста баллады u не в завuсuмостu от стоящuх рядом с нuмu
слов? Какова этuмологuя этuх неологuзмов? До сuх пор нuкто uз кэрролловедов
определuть uх этuмологuю не пытался, а сам пuсатель объяснял ее в своuх
пuсьмах