|
| | =28 страничка= я.
- А если в переводе на земной язык? - улыбнулся он.
- Скажем, пятьдесят миль в час.
Он склонился над своим компьютером, а я сидел рядом, широко открыв
глаза и радостно улыбаясь, думал об этих замечательных словах: "дуга
снижения". Он поднял голову и посмотрел на меня.
- Знаешь, - сказал он, - тебе придется подумать о том, чтобы
изменить размеры своего разведывательного корабля, приятель.
- Да? А почему?
- Семнадцать футов на пять - это слишком много. - Он рассмеялся. -
Твои разведывательный корабль почти точно соответствует размерам
"линкольна" "Марк IV". Я тоже засмеялся. Мы смеялись оба.
***
После того как я увидел женщин, входящих в дом Долана с простынями
и полотенцами, я вылетел обратно в Лас-Вегас.
Я отпер дверь своего дома, вошел в гостиную и поднял телефонную
трубку. Моя рука немного дрожала. В течение семи лет я ждал и следил,
подобно пауку под навесом крыши или мышке, спрятавшейся за шкафом. Я
старался не подать Долану ни малейшего знака, что муж Элизабет все еще
интересуется им,, - совершенно безразличный взгляд, который он бросил
на меня в тот день, когда я, возвращаясь в Лас-Вегас, проезжал мимо
его "кадиллака" со спущенной шиной, хотя и привел меня в ярость,
послужил наградой за все мои усилия.
Но теперь мне придется рискнуть. Придется пойти на риск, поскольку
я не мог находиться одновременно в двух местах, а мне было <<<назад<<< * библиотека * перейти на стр. 1-82 * >>>далее>>> |
|
|
|
|