| =1 страничка= Куда залетают орлы // Алистер Маклин
Перевод с английского Н.ЦЫРКУН.
Перевод с английского: Н. Цыркун
Самара, издательский дом "Федоров"
Оцифровка и корректура: АКАРО Stati0n, 1999 г.
Глава 1
Грохот четырех поршневых двигателей действовал на нервы и
давил на барабанные перепонки. Уровень децибелов, прикинул
Смит, тут как на электростанции где-нибудь в Сибири, работающей
на предельных оборотах, но вхолостую, потому что холодрыга в
этой тесной, облепленной приборами кабине прямо-таки сибирская.
Он бы все же предпочел быть сейчас на электростанции, с нее
хоть не грохнешься в пропасть и не врежешься в скалу, а такой
исход путешествия весьма вероятен, если не сказать неминуем,
хотя пилот их "Ланкастера" и виду не подает. Смит отвел взгляд
от серой пелены за лобовым стеклом, по которому бесполезно
ерзали снегоочистители, и повернулся к мужчине, сидящему слева.
Командир авиазвена Сесил Карпентер чувствовал себя здесь словно
дома. Всякие сравнения с Сибирью он отмел бы как плод безумного
воображения. Похоже было, что тряска доставляла ему
удовольствие, как нежное прикосновение умелого массажиста,
грохот моторов убаюкивал, а температура воздуха создавала
ощущение настоящего комфорта. Перед ним на выдвижном столике
удобно покоилась книга. Насколько мог судить Смит, краем глаза
узревший леденящую взор библиотека * перейти на стр. 1-262 * >>>далее>>> |
|
|
|