|
| | =49 страничка= овой порослью.
Мэри Эллисон следовала за ними на расстоянии двухсот
метров. Мэри не так часто приходилось падать, потому что ей в
отличие от них не мешала тяжелая выкладка. Она не боялась, что
ее заметят или что она нечаянно чересчур близко подойдет к ним:
в горах. в безветренном морозном воздухе звук голосов
раздавался очень ясно: по нему можно было довольно точно
судить о расстоянии, которое отделяло ее от группы. Она опять
посмотрела на часы: было без двадцати семь.
Смит поглядывал на циферблат еще чаще. Ровно в семь майор
остановился и поднял руку, дожидаясь, пока подойдут все пятеро.
- Мы, должно быть, прошли полпути. - Он стряхнул с себя
тяжелую выкладку и аккуратно положил на снег. - Надо
разобраться в обстановке.
Сняв с себя снаряжение, они направились вправо. Не прошло
и минуты, как лес начал редеть, и по сигналу Смита все упали
на четвереньки и дальше поползли по-пластунски. В руках Смита
была подзорная труба, у Кристиансена и Томаса - цейсовские
бинокли. Адмирал Ролленд предусмотрел буквально все.
Картина, открывшаяся их глазам, была сказочно прекрасной.
Они словно оказались в невиданной стране, в мире грез, в том
дивном краю, куда не доводилось ступать человеку с тех пор, как
он впервые поднял руку на брата своего. И эта чудная,
небывалая страна, лежавшая перед ними, <<<назад<<< * библиотека * перейти на стр. 1-262 * >>>далее>>> |
|
|
|
|