| =3 страничка= иземлением в аэропорту
Сан-Пауло. Сон улетучился мгновенно, лицо пассажира просияло обаятельной
улыбкой и, сладко потягиваясь, он начал обстоятельно объяснять стюардессе,
чего бы ему хотелось выпить в данный момент.
За прошедшие 11 часов полета над Атлантикой он основательно изучил
алкогольную политику "Варига". В отличие от экономных (чтобы не сказать -
скупых!) "Люфтганзы" и "Бритиш Эйруэйз", спиртное тут подавали не в
наперсточного размера емкостях, а щедро наливали из большой бутылки в
большой стакан. В этом, очевидно, проявлялась широта бразильской натуры.
Правда, от тех же щедрот душевных, в немаленький стакан приличного "Хенесси"
отваливалось четыре внушительных кубика льда, что значительно снижало
исходную ценность подаваемого напитка. Поэтому заказ следовало делать
тщательно, вовремя останавливая шаловливую рученку стюардессы, пытающейся от
чистого сердца запихнуть тебе в стакан то, чего там быть совсем не должно. В
результате, вместо готовой "Блади Мэри" он заказал по-отдельности : пустой
стакан, стакан "Абсолюта", банку с томатным соком, половинку лимона,
блюдечко с двумя кубиками льда и бутылочку с острым мексиканским соусом
"Табаско". Стюардесса, с подобающим служащей приличной авиакомпании
почтением, тщательно исполнила заказ и покатила питейный столик к другому,
менее дотошному клиенту.
- Обригадо! - произнес пассажир 3В вдогонку аппетитно покачивающимся
ягодицам. "Обригадо" было одним из двух португальских слов, <<<назад<<< * библиотека * перейти на стр. 1-97 * >>>далее>>> |
|
|
|