|
| | =106 страничка= ись
от хвоста. Как вы думаете, сумеете?
- Да, сзр.
- Желаю удачи.
Роберт приехал в Ричмонд на автобусе и принялся гулять по улицам.
Через пять минут он уже вычислил своих преследователей. Их было двое: один
шел за Робертом, другой следил за ним из автомобиля. Роберт стал заходить
в рестораны и магазины и быстро выходить через черный ход, однако таким
образом ему не удалось оторваться. Его противники были здорово
подготовлены. Уже пора было возвращаться на Ферму, а Роберт все еще не
оторвался от хвоста, преследователи следовали буквально по пятам. Роберт
вошел в универмаг, а они заняли такую позицию, что им были видны все входы
и выходы. Роберт поднялся на эскалаторе в отдел мужской одежды, а через
тридцать минут спустился вниз, одетый в другой костюм, пальто и шляпу. Он
шел рядом с женщиной, держа на руках ее ребенка, и разговаривал с ней. Из
магазина он вышел незамеченным.
В этот день он был единственным, кому удалось благополучно оторваться
от слежки.
Жаргон, которому их обучали на Ферме, представлял собой язык
профессионалов.
- Возможно, что вам и не придется пользоваться этими выражениями, -
сказал инструктор, обращаясь к аудитории, - но лучше знать их. Существует
два различных вида агентов: "влиятельный агент" и "агент-провокатор".
"Влиятельный <<<назад<<< * библиотека * перейти на стр. 1-401 * >>>далее>>> |
|
|
|
|